Niemiecki 365. Słówka 651 - 800

Projekt Niemiecki 365 pędzi do przodu, bo do wakacje tuż tuż:). Macie już zaplanowany wyjazd? A może właśnie wsiadacie na pokład samolotu, do pociągu lub pakujecie samochód? Ale zanim to nastąpi mam dla Was jeszcze dla Was garść niemieckich słówek. Za chwilę kończymy projekt, bądźcie przygotowani na małą niepsodziankę już w kolejnym poście:).




#14 TYDZIEŃ


#66
651. krank - chory
652. Kranke - chory
653. Krankheit - choroba
654. Krankheitsbild - symptomy choroby
655. krankschreiben - wystawiać zwolnienie lekarskie
656. Krankenhaus - szpital
657. Krankenakte - karta chorego
658. Krankensaal - sala chorych
659. Krankenschwester - pielęgniarka
660. Krankenpfleger - pielęgniarz


#67
661. Ufer - brzeg
662. Küste - wybrzeże
663. Strand - plaża
664. am Strand - na plaży
665. Mittelmeerküste - wybrzeże Morza Śródziemnego
666. Ostseeküste - wybrzeże Morza Bałtyckiego
667. Felsenküste - skaliste wybrzeże
668. Nordküste - wybrzeże północne
669. Ostküste - wschodnie wybrzeże
670. Seeküste - wybrzeże morskie


#68
671. Verbotsschild - znak zakazu
672. Verkehrsschild - znak drogowy
673. Warnschild - znak ostrzegawczy
674. Hinweisschild - znak informacyjny
675. Hinweiszeichen - znak drogowy informacyjny
676. Grenzzeichen - znak graniczny
677. Wahrzeichen - znak, symbol, godło
678. Zeichen - znak, symbol
679. Kennzeichen - oznaka, cecha szczególna, znak, znak rozpoznawczy, tablica rejestracyjna (samochodu)
680. Gefahrenzeichen - znak ostrzegawczy


#69
681. süß - słodki
682. sauer - kwaśny
683. salzig - słony
684. bitter - gorzki
685. herb - cierpki
686. würzig - pikantny
687. lecker - smaczny
688. köstlich - wyśmienity
689. mager - chudy
690. fett - tłusty


#70
691. aggresiv - agresywny
692. aktiv - aktywny
693. ehrgeizig - ambitny
694. antriebslos - apatyczny
695. arrogant - arogancki
696. asketisch - ascetyczny
697. autoritär - autorytatywny
698. schlampig - bałaganiarski
699. schutzlos - bezbronny
700. frech - bezczelny


#15 TYDZIEŃ


#71
701. Kartoffeln schälen - obierać ziemniaki
702. Suppe warm machen - odgrzać zupę
703. Essen zubereiten - przygotowywać jedzenie
704. den Tisch decken - nakryć do stołu
705. schmecken - smakować
706. Brot schmieren - smarować chleb
707. mit Dampf kochen - gotować na parze
708. auf kleiner Flamme kochen - gotować na wolnym ogniu
709. bei starker Hitze - na mocnym ogniu
710. pfeffern - doprawić pieprzem


#72
711. Verkehrszeichen - znak drogowy
712. im Stau stehen - stać w korku
713. parken - parkować
714. Vorfahrtsrecht - pierwszeństwo przejazdu
715. Durchfahrt - przejazd
716. Kreuzung - skrzyżowanie
717. überholen - wyprzedzać
718. bremsen - hamować
719. Kofferraum - bagażnik
720. Lenkstange - kierownica


#73
721. Schauspieler - aktor
722. Schauspielerin - aktorka
723. Sendung - audycja
724. Journalistin - dziennikarka
725. Journalist - dziennikarz
726. Dokumentarfilm - film dokumentalny
727. Spielfilm - film fabularny
728. Zeichentrickserie - filmy animowane
729. Zeichentrickfilm - kreskówka
730. Krimi - kryminał


#74
731. TV-Sender - stacja telewizyjna
732. Talkshow - talk show
733. Telenovela - telenowela
734. Quizshow - teleturniej
735. Fernsehzuschauer - telewidz
736. Fernsehen - telewizja
737. Fernseher - telewizor
738. fernsehen - oglądać telewizję
739. Nachrichten - wiadomości
740. Fernbedienung - pilot do telewizora


#75
741. Moderator - prezenter
742. Moderatorin - prezenterka
743. Wettervorhersage - prognoza pogody
744. Unterhaltungssendung - program rozrywkowy
745. Sportprogramm - program sportowy
746. Fernsehsendung - program telewizyjny
747. Nachrichtenüberblick - przegląd wydarzeń
748. zappen - skakać po kanałach
749. Wiederholung - powtórka
750. Premiere - premiera


#16 TYDZIEŃ


#76
751. Haltestelle - przystanek
752. Bushaltestelle - przystanek autobusowy
753. Endhaltestelle - przystanek końcowy
754. Straßenbahnhaltestelle - przystanek tramwaju
755. Straßenbahn - tramwaj
756. Niederflurstraßenbahn - tramwaj niskopodłogowy
757. umsteigen - przesiadać się
758. Umsteigemöglichkeit - możliwość przesiadki
759. nächster Halt - następny przystanek
780. Straßenbahnlinie - linia tramwajowa


#77
761. Sommerferien - wakacje
762. Sommerferien im Ausland - wakacje za granicą
763. Koffer - walizka
764. Ausflug - wycieczka
765. ins Ausland fahren - wyjechać za granicę
766. sich beurlauben lassen - wziąć urlop
767. besichtigen - zwiedzać
768. Besichtigung - zwiedzanie
769. die Stadt besichtigen - zwiedzać miasto
770. Urlaub - urlop


#78
771. Fenster - okno
772. Dachfenster - okno dachowe
773. Doppelfenster - podwójne okno
774. Kellerfenster - okno piwniczne
775. Schaufenster - okno wystawowe, wystawa
776. Glasfenster - witraż, okno witrażowe
777. das Fenster ist offen - okno jest otwarte
778. das Fenster ist zu - okno jest zamknięte
779. mach das Fenster zu! - zamknij okno!
780. das Fenster aufmachen - otwierać okno


#79
781. Geburtstag - urodziny
782. Geburtstagstorte - tort urodzinowy
783. Torte mit brennenden Kerzen - tort z płonącymi świeczkami
784. Blumen schenken - podarować kwiaty
785. zum Geburtstag schenken - podarować na urodziny
786. Geschenk - prezent
787. für das Geschenk danken - podziękować za prezent
788. Geburtstagsgeschenk - prezent urodzinowy
789. Geburtstagsparty - przyjęcie urodzinowe
790. Geschenke mitbringen - przynieść ze sobą prezent


#80
791. herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag - serdeczne życzenia z okazji urodzin
792. zum Geburtstag gratulieren - składać życzenia z okazji urodzin
793. Kerzen anzünden - zapalić świeczki
794. Kerzen auspusten - zdmuchnąć świeczki
795. Geburtstagswünsche - życzenia urodzinowe
796. viel Glück wünschen - życzyć dużo szczęścia
797. viel Erfolg wünschen - życzyć wielu sukcesów
798. Gesundheit wünschen - życzyć zdrowia
799. zum Geburtstag gratulieren - winszować z okazji urodzi
800. Geburtstagsglückwünsche bekommen - otrzymać życzenia urodzinowe

Ściskam mocno,
Magda

Brak komentarzy :

Prześlij komentarz

Niemiecki dla początkujących © 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. Szablon stworzony z przez Blokotka