Niemiecki 366. Odmieniamy werden

Jak wiecie, w języku niemieckim występują trzy czasowniki posiłkowe: haben, sein i werden. Pierwsze dwa stosowane są do tworzenia złożonych czasów przeszłych oraz niektórych form właściwego trybu łączącego (Konjunktiv). Werden oznacza stawać się, ale jako czasownik posikowy (Hilfsverb) służy do tworzenia czasu przyszłego (Futur I i II) oraz tworzy stronę bierną (Passiv) oraz form opisowych trybu łączącego (Konditionalis). 

Jego odmianę trzeba mieć w tym najmniejszym paluszku:). Odmianę sein znajdziecie TUTAJ, a haben TU i TU



Na początku miałam ochotę przyrównać czasowniki posiłkowe do "Trzech Muszkieterów", ale ich było przecież czterech - d’Artagnan dołączył do Atosa, Portosa i Aramisa. Ale jeśli łatwiej będzie Wam myśleć o sein, haben i werben jak o trzech dzielnych muszkieterach, to takie skojarzenie jest jak najbardziej pomocne:).

A teraz odmieniamy.

werden - stawać się, stać się, zostać, zostawać
wymowa werden


Präsens

ich werde
du wirst
er/sie/es wird
wir werden
ihr werdet
sie/Sie werden
Präteritum

ich wurde
du wurdest
er/sie/es wurde
wir wurden
ihr wurdet
sie/Sie wurden

Perfekt

ich bin geworden
du bist geworden
er/sie/es ist geworden
wir sind geworden
ihr seid geworden
sie/Sie sind geworden


Futur I

ich werde werden
du wirst werden
er/sie/es wird werden
wir werden werden
ihr werdet werden
sie/Sie werden werden

Przykłady:

alt werden - starzeć się
gesund werden - zdrowieć
Arzt werden - zostać lekarzem

Synonimy:

stehen - stać, wystawać, być napisanym, pasować, mil. stacjonować
wymowa stehen

np. stehen bleiben - zatrzymywać się, stawać, przystawać
es steht geschrieben - jest napisane
auf etwas stehen - szaleć na punkcie czegoś

anfangen - zaczynać, rozpoczynać, wszczynać, poczynać
wymowa anfangen

np. Was soll ich damit anfangen? Co mam z tym począć?


I na koniec jeszcze raz przypomne Wam 3 czasowniki posiłkowe w języku niemieckim:).


Mam nadzieję, że dobrze je sobie zapamiętamy!

Pozdrawiam Was serdecznie,
Magda

2 komentarze :

  1. fajnie i super ale....co wlasciwie znaczy ich bin geworden jak to tlumaczyc na polski? prosze o pomoc gdyz wlasnie z werden mam wciaz problem.....prawie wszyscy zamieszczaja odmiane po niemiecku ale przeciezjak ktos sie uczy to skad ma wiedziec co to wlasciwie znaczy:)))))

    OdpowiedzUsuń
  2. Dziękuję, że pytasz. Werden, czyli stawać się, stać się, zostać, zostawać. Ich bin geworden, o które pytasz oznacza - stałem się, zostałem, np. zostałem księdzem - Ich bin Priester geworden.

    OdpowiedzUsuń

Niemiecki dla początkujących © 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. Szablon stworzony z przez Blokotka